Description
Mahjong, originating as a game of chance invented by ancient Chinese, is not only a form of entertainment but also a symbol of social interaction and cultural heritage.
In the 1950s and 1960s, Wan Chai once had as many as ten mahjong parlours, creating a lively atmosphere. Since 1969, the Hong Kong Mahjong Entertainment Company has operated on Lockhart Road, with its giant neon sign becoming a striking landmark on the street. Mahjong parlours also frequently appear in classic scenes of local films, serving as a microcosm of Hong Kong’s warmth and human touch.
We are pleased to arrange an exclusive visit to a Mahjong parlour in Wanchai to learn about the history, rules and techniques of playing this ancient game.
Register now to learn more!
麻雀,起源於中國古人發明的博弈遊戲,粵港澳俗稱「麻雀」。牌具一般以竹、骨或塑膠製成,北方麻雀每副136張,南方麻雀則多八張花牌——春夏秋冬、梅蘭菊竹,共144張。這項遊戲不僅是娛樂,更是人際交流與文化傳承的象徵。
麻雀不僅是一種遊戲,更是香港人情味的縮影。五、六十年代,灣仔曾有過十間麻雀館,場面熱鬧非常。香港麻雀娛樂公司自1969年起於駱克道創業,巨型霓虹招牌更成為街頭矚目的地標。麻雀館亦常見於本土電影的經典場景,你是否也曾好奇其中的故事?
這次我們特別與香港老舖記錄冊及香港蔴雀娛樂公司聯乘合作,邀請大家走進昔日的娛樂聚腳點,親身體驗麻雀耍樂,並認識這份深植於香港文化的傳統。活動費用已包括入場門票、活動證書,以及一張即影即有的紀念照片,讓你在享受麻雀樂趣的同時,也能留下珍貴的回憶。
活動詳情:
|
地點: |
香港麻雀娛樂公司 |
|
|
活動流程: |
上午9:00至9:15 |
報到及點名 |
|
上午9:15至11:45 |
活動體驗環節 |
|
|
最高人數上限: |
30人 |
|
|
截止報名日期: |
2026年1月30日 (星期五) |
|
|
惡劣天氣/特殊情況安排: |
如在活動當日(即2026年2月7日)上午7時,以下任何一項天氣警告或公告仍然生效,活動將會取消: |
|
|
備註: |
1. 請留意參加者名字會提供給主辦方作證書製作用途。 4. 活動期間將會拍攝照片。公會保留在其官方渠道(包括網站、月刊CGj 及社交媒體平台如 Facebook 和 Instagram)刊登照片的權利。 5. 為保障參加者健康,如有以下情況者不建議參加: |
|
如有任何查詢,請致電Ms Ariel Lam 2830 6069 或電郵至member@hkcgi.org.hk.